1. The word "reconcile",
which our translators adopted from the Vulgate,
is simply the transliteration of the Latin
reconcilio, to bring together again,
to reunite or re-connect.
The verb to reconcile,
and its noun reconciliation,
have, however, come to possess now merely the
idea of friendship after estrangement.
2. The Greek words in the
New Testament are as follow:
to change, to make other (allos) than it is.
Always rendered "change".
3. We now refer to
the occurrence in the connection:
(b) diallassomai (passive),
(Appendix 104. v)
and allasso, to be changed or altered
mutually (the force of dia)
from one condition to another.
(Appendix 104. x)
and allasso, to change or exchange something
not as (b) by mutual consent,
but as proceeding from one
(the kata implying from above).
and its noun
a change or exchange for something else.
intensive form of katallasso,
(Appendix 104. iv)
indicating that whatever is intended by
(c) is done completely and inviolably.
Occurs only in the Prison Epistles,
(see notes in location)
As this word means to expiate,
or make atonement for sins,
and is confined to mediatorial aspects and offerings,
it need not here be discussed.
where is found the basic explanation of the meaning
usually understood by "be reconciled",
etc.; that is to say, the change of
feelings and relationships of estranged relatives;
a mutual change of feelings between equals
(a man and his "brother").
etc. Here is the proper meaning of the Greek word,
as clothed in its correspondent Latin dress,
namely, re-united or re-connected
Emphasized by the last clause,
"having been reconciled" (re-connected).
Vital union restored by re-connection.
4. The conclusion may be summed up thus:
Christ's death upon the cross linked up again the connection
with God (i) for all who are the chosen
subjects of His grace
and (ii) for all who will believe and consequently
become subjects of His grace
The meaning is unmistakable;
the re-connection of "a world"
is the antithesis to the "casting away"
"be reconciled"; that is to say,
connected again with her husband.
Here also the antithesis is plain.
These verses paraphrased
read,—". . .
God, Who re-connected
us again to Himself,
by means of Christ,
and having given to us the ministry of the
to wit, that God was
a world to Himself,
not reckoning (imputing)
their transgressions to them;
and having laid upon us
(the responsibility or burden of)
the message of the re-connection.
On Christ's behalf therefore we are ambassadors
. . . be ye re-connected
(united again) to God."
We see here,
revealed in simple majesty,
the sovereign grace of God in providing by virtue of
"the precious blood of Christ"
a means whereby the rebellious creature can be
restored to the favor of the justly alienated Creator.
It is not an entreaty to "forgive"
and "forget" everything on man's side,
but a command to return to God by means of the
and by that means alone,
namely, the new and living Way which God Himself
provided through the death and resurrection of His Son
In each case the force of apo prefixed to
katallasso suggests and emphasizes the
perfection of the re-connection.
So that on God's side all is complete.
Here again the graciousness of God is manifest.
Who MADE PEACE by virtue of the blood of Christ,
and thus gave access by means of Him
"by one Spirit unto the Father",
to those who were far off and to those who were nigh.